Vocabolario inglese: che brontolone!

I personaggi  scontrosi e burberi sono sempre stati i miei prefetiti.

Pensate a Brontolo, il più scontroso e brontolone dei 7 nani, che sembra essere infastidito da tutto, per poi commuoversi dopo il bacio di Biancaneve.

Brontolone

Oppure il povero Puffo Brontolone (Grouchy Smurf) il più misantropo e brontolone del villaggio dei Puffi. Il suo motto era “Io odio… il sole, la luna, l’erba”. Il povero Puffo Brontolone ha sempre un cipiglio sul suo viso, ma nonostante si lamenti di tutto e non sopporti nessuno, in realtà ha un debole per Baby Puffo e Puffetta.
Spesso i più brontoloni sono in realtà persone buone e miti, ma con la passione di lamentarsi sempre!

GROUCHY means bad-tempered, inclined to complain (lamentarsi).

Synonyms:

  • irritable
  • crabby
  • cranky
  • grumpy

Example sentences:

  • Our son is always GROUCHY when he sleeps less than eight hours.
  • Why are you so GROUCHY? It’s not my fault we missed the train.
  • Never mind her. She’s just GROUCHY because she didn’t get the promotion.

Brontolone

Famous quotation: “Some mornings I wake up GROUCHY. Other mornings I let him sleep.” — Anonymous

In Italian GROUCHY means BRONTOLONE.

Share

Related Articles

Share

About Author

Blogger

(0) Readers Comments

Lascia un Commento

L'indirizzo email non verrà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *

*

È possibile utilizzare questi tag ed attributi XHTML: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>