Espressioni inglesi: farla franca

Vocabolario/Phrasal verbs

Tutti gli studenti, tranne forse i più “secchioni”, cercano in qualche modo di aggirare gli ostacoli a scuola.
Ricordo quando provavo a convincere mia mamma che ero malato proprio il giorno dell’interrogazione e spesso riuscivo a farla franca. Oppure qualche volta, so che non è bello, saltavo direttamente lezione e mi nascondevo tutta la mattia al bar, era sempre un sollievo quando la passavo liscia.
Probabilmente tutti almeno una volta abbiamo copiato una risposta durante un test, nervosamente passavi un bigliettino e trattenevi il fiato mentre cercavi di capire se il professore se n’era accorto e l‘avevi fatta franca.

passarla liscia TO GET AWAY WITH

TO GET AWAY WITH means to do something incorrect or dishonest and not be caught or punished.

Observe these sentences:

  • She cheated (ha imbrogliato) on the test and the teacher never found out (non l’ha mai scoperto) so she GOT AWAY WITH it.
  • The thieves (ladri) GOT AWAY WITH millions of dollars and the world’s largest diamond.
  • I can’t believe he GOT AWAY WITH saying that to the boss.

In Italian TO GET AWAY WITH translates to FARE QUALCOSA E PASSARLA LISCIA; FARLA FRANCA.

passarla liscia TO GET AWAY WITH

NEW VOCABULARY

  • to cheat imbrogliare
  • to find out scoprire
  • thief (plural: thieves) ladro

Lascia un commento