Slang/Idioms
Tutti abbiamo un amico speciale, con cui abbiamo un’intesa speciale e profonda.
Magari usciamo con una compagnia di 20 persone, ma tra tutti quegli amici ce n’è solo uno con siamo davvero in sintonia.
Spesso sono i vecchi amici d’infanzia, quelli che ti conoscono meglio di tutti e capiscono se qualche cosa non va da come dico “pronto” al telefono.
I veri amici sono sempre sulla stessa lunghezza d’onda, ti capiscono senza parlare e solo con loro riesci ad essere veramente te stesso.
TO BE ON THE SAME WAVELENGTH means to have the same ideas and opinions as someone else.
Synonyms:
- to agree
- to concur
- to be in accord
Antonyms:
- to disagree
- to differ
- to clash
You can also say:
- to be in agreement
- to see eye to eye
- to be of the same mind
Observe these sentences:
- Luckily, my staff and I are ON THE SAME WAVELENGTH so there are rarely any disagreements.
- It seemed to her that everyone was ON THE SAME WAVELENGTH so she decided to go on to discuss the next issue.
- If they’re not ON THE SAME WAVELENGTH then they should have another meeting.
- To have a successful business relationship, it is important that everyone IS ON THE SAME WAVELENGTH.
In Italian TO BE ON THE SAME WAVELENGTH means ESSERE SULLA STESSA LUNGHEZZA D’ONDA; ESSERE IN SINTONIA CON QUALCUNO.









