Slang inglese: essere in sintonia con qualcuno

Slang/Idioms

Tutti abbiamo un amico speciale, con cui abbiamo un’intesa speciale e profonda.
Magari usciamo con una compagnia di 20 persone, ma tra tutti quegli amici ce n’è solo uno con siamo davvero in sintonia.
Spesso sono i vecchi amici d’infanzia, quelli che ti conoscono meglio di tutti e capiscono se qualche cosa non va da come dico “pronto” al telefono.
I veri amici sono sempre sulla stessa lunghezza d’onda, ti capiscono senza parlare e solo con loro riesci ad essere veramente te stesso.

ESSERE IN SINTONIA CON QUALCUNO

TO BE ON THE SAME WAVELENGTH means to have the same ideas and opinions as someone else.

Synonyms:

  • to agree
  • to concur
  • to be in accord

Antonyms:

  • to disagree
  • to differ
  • to clash

ESSERE IN SINTONIA CON QUALCUNO

You can also say:

  • to be in agreement
  • to see eye to eye
  • to be of the same mind

Observe these sentences:

  • Luckily, my staff and I are ON THE SAME WAVELENGTH so there are rarely any disagreements.
  • It seemed to her that everyone was ON THE SAME WAVELENGTH so she decided to go on to discuss the next issue.
  • If they’re not ON THE SAME WAVELENGTH then they should have another meeting.
  • To have a successful business relationship, it is important that everyone IS ON THE SAME WAVELENGTH.

In Italian TO BE ON THE SAME WAVELENGTH means ESSERE SULLA STESSA LUNGHEZZA D’ONDA; ESSERE IN SINTONIA CON QUALCUNO.

 

Lascia un commento