Didattica Slang — 11 gennaio 2012
slang in inglese: arrabbiarsi, impazzire

Slang/Idioms

Non so voi ma io quando mi agito non riesco a fare le cose piu velocemente e questo mi fa impazzire!
Ad esempio quando sono in ritardo per uscire e mi dicono di sbrigarmi oltre ad agitarmi mi arrabbio perche so benissimo anche io che é tardi, eppure anche se ci provo finisco sempre per essere in ritardo!

TO GO BANANAS means to become very emotional and excited; to behave in a crazy, overly-emotional manner; to lose control; to behave in a wild, irrational manner

 

 

Synonyms

 

  • To freak out
  • To go crazy
  • To go nuts

 

 

Observe these sentences

 

  • My parents WENT BANANAS when they heard I wanted to become a professional clown.
  • The boss IS GOING TO GO BANANAS when he finds out we lost the account.
  • He always GOES BANANAS when his credit card bill arrives.

 

In Italian TO GO BANANAS means IMPAZZIRE, AGITARSI, ARRABBIARSI.

 

 

 

Share

Related Articles

Share

About Author

desiree

(0) Readers Comments

Lascia un Commento

L'indirizzo email non verrà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *

*

È possibile utilizzare questi tag ed attributi XHTML: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>